Argumentos para escribir en idioma raizal con las letras del alfabeto del latín
La adopción del alfabeto del latín para la escritura del idioma raizal jumieka es apropiada por varias razones:
- porque se puede representar un amplio repertorio de sonidos con un número mínimo de signos,
- porque lo simétrico en la segmentación permite, sin excepción, la representación fiel del sonido,
- porque esta adopción posibilita, también, transcribir fonéticamente las palabras utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) porque éste, asimismo, se basa en el alfabeto del latín,
- porque el reto de comenzar la alfabetización (escolarización) en idioma raizal desde la primera infancia, ofrece ventajas significativas si ésta se lleva a cabo con base en el alfabeto del latín. Igualmente se crean los cimientos para la consiguiente adquisición del castellano y, de alguna manera, de otras lenguas indogermánicas.
Experiencias en Martinica, en los cuales ya hay una larga tradición en la escritura en el idioma creole, indican que, aun de manera inconsciente, existe una cierta prevención por parte de los hablantes nativos para usar también de forma escrita una lengua que solo habían conocido de forma oral porque requiere de una nueva concepción del mundo o de tener que elevar a un nivel de prestigio lo que les habían inculcado que consideraran degradado.
De esta manera, que se acepte el idioma raizal también en forma escrita, depende en mucho de qué tanta confianza provoca en los hablantes nativos esa forma de escritura y con qué facilidad se deja leer, pero también, qué tan amigable sea para escribirlo (*).
______________________________________________
(*) Ejemplos de escritura de difícil implementación:
– “Ihna Fiwi Kriol”.
– “Jai jowyohdeh ¿weh ah kian fain typical fuud?”
– “Wehdihjaaspitalstie”; “Plisgihmihsomwaata”.
– “Afa wer miy yuwstu gow inglish skuwl, bway, bot inglish skuwl dyer did rof layk hel, bway, laad mi gad! Dem olwez lik yuw as, yuw siy. Somtaym yuw mek aal dikteshen –yuw mek all se, ten mistyek yuw gowin get ten lik ina yuw han… bot miy yuws tu ron we from skul”.