Tesis de magister

Tesis de magister

Análisis crítico y perspectivas de la cultura lingüística raizal: enfoque interdisciplinario para la protección, fomento, uso y revitalización de lenguas nativas y criollas

Universidad Nacional de Colombia (2014)

logo-adobe-pdf Texto completo de la tesis de Magíster (MSc.) en Estudios del Caribe


Abstract in Raizal language (Jamaican Creole)

Uan a di kolombian creole langguijdem pan di raizal teritori San Andrés, Providencia an Santa Catalina de di jumieka langguij ue spred out pan di big big big Karibian. Kas a arijin pipl no laik im an shiem. As mata a fak, di pupuos fi disya tesis a fi diil uid di sed langguij a a hobjek a todi ina di Karibian Todi Program ue ina di Universidad Nacional de Colombia. Sooo, disde gi di biesi fi kiip fi ui mada tondem. Im shuo di niid fi iuz den langguij de ina di puotan pliesdem. Fi mek dat, pipl mek uan kiatalog fi mek di langguijdem fiemos an mek pipl laik di koltio an di langguijdem. Di metaad fi disya kiatalog agrii uid ua dem se ina di tin ue niem Chaata fi Langguij Policy an Langguij Rait ina di Creole-Taak Karibian, Laa 1381 2010 faam Colombia, Iuromasaik, an Kiata fi iurop fi riijan an les taak langguijdem.
Puotan uooddem: rebitalisieshan, raizal langguij, jumieka creole, suoshal lingguistik, fiemos fi mada ton, Pratekshan fi ui mada ton, San Andrés Providencia ailan

Resumen

En el territorio indígena raizal de San Andrés, Providencia y Santa Catalina existe una de las dos lenguas criollas de Colombia, el “idioma raizal”, el cual lingüistica, histórica y culturalmente es el idioma Jamaican Creole o Jamaican Patua que se extiende por el Gran Caribe. Por sus orígenes ha sido desprestigiado y subvalorado. En esa medida, esta tesis pretende aportar bases teóricas, conceptuales y normativas relacionadas con la salvaguardia de lenguas nativas y criollas para que se convierta en objeto de estudio sistemático en el programa en Estudios del Caribe de la Universidad Nacional de Colombia. Como intervención, este estudio crítico busca incidir en el uso del idioma raizal en los espacios pertinentes. En consecuencia, crea un Catálogo de medidas sostenibles para que el idioma adquiera prestigio y para que afecte positivamente la lealtad étnica hacia la cultura lingüística en idioma materno. El diseño metodológico para la elaboración del catálogo se ajustó a los criterios que deben tenerse en cuenta si se quiere fomentar y modernizar estas lenguas, propuestos en la Carta sobre política lingüística y derechos lingüísticos en el Caribe criollohablante, en la Ley 1381 de 2010 de derechos lingüísticos de Colombia, en el Estudio Euromosaic y en la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias.

Palabras clave: criollística, salvaguardia, revitalización, sociolingüística, idioma raizal, Jamaican Creole, prestigio lingüístico, planificación lingüística, San Andrés Providencia isla

Dedicatoria de la tesis

Dedico este trabajo de investigación,
desde lo más profundo de mis raíces afrocaribes,
a todos nuestros antepasados,
quienes arrancados tan cruelmente
de sus hogares en África
y en medio de las tribulaciones más horrendas
de la Trata de Esclavizados,
crearon un sistema tan sofisticado y perfecto
para transmitir
lo que quedara en sus memorias
y para que sus descendientes
pudiéramos comunicarnos.

En defensa de esa tenacidad y capacidad en perpetuarse en un idioma nuevo,
y anhelando apaciguar la furia y malestar contra sus hijos, por haberlos olvidado
aporto este documento
como toma de posición y muestra de legitimación y afecto
hacia la lengua materna nativa, “el idioma raizal”
para que también sea motivo de lealtad y orgullo para el pueblo raizal
en aras de su conservación y permanencia, todavía,
y, para darle a nuestro idioma, definitivamente,
el prestigio que se merece,

… y ya, no le sea más usurpado.